Welcome!

By registering with us, you'll be able to discuss, share and private message with other members of our community.

SignUp Now!

Học tiếng Tây Ban Nha một cách đơn giản nhất

amigohn

Los Blaugrana
5 La Masia lớp 1
0%
Tham gia
22/07/2009
Bài viết
1,270
Barça đồng
0
Hy vọng sẽ đem lại cho các cule những giây phút hòa mình vào không khí của Barcelona.

Học tiếng Tây Ban Nha một cách đơn giản nhất để có hiệu quả cao.

Mong các bạn có lòng đam mê thứ ngôn ngữ được nhiều nước sử dụng nhất thế giới này góp ý và ủng hộ để topic đem lại hiệu quả cao nhất.

Tiếng Tây Ban Nha có cách đọc đơn giản. Có thể nói đọc như tiếng Việt. Nhìn thấy từ nào thì đọc như vậy, chứ không chuyển âm như tiếng Anh.


=======//=======​

- Hay que ver como es esta juventud, mire a ése. ¿Podría usted decirme si es un chico o una chica?
- Pues es una chica.
- ¿Y usted como lo sabe?
- Porque es mi hija.
- Uy, ¡perdón! ¡No sabía que usted fuese su padre!
- Soy su madre.

- Ông ơi, nhìn người thanh niên kia kìa. Ông có thể nói cho tôi biết người thanh niên kia là nam hay nữ không?
- Đó là một cô gái
- Sao ông biết vậy?
- Vì nó là con gái tôi mà.
- Ối, tôi xin lỗi. Tôi không biết ông là bố của cô ta!
- Thưa cậu rằng, tôi là mẹ nó.

Từ ngữ:

- chico: nam (Đọc: chi-cồ)
- chica: nữ (Đọc: chi-cà)
- padre: cha, bố (pa-đờ-rề)
- madre: mẹ (ma-đờ-rề)
- saber: (động từ) biết
chia ở ngôi Usted (kính ngữ dùng cho ngôi thứ 2): sabe

Chú ý:
- Por qué: tại sao
Porque: bởi vì
2 từ này nhìn có vẻ giống nhau, nhưng thật ra khác nhau đấy.
 
Em đóng góp 1 tí. :-P
Trong tiếng TBN thì âm h là âm câm, ko đọc, và âm j thì ta đọc ở khoảng giữa âm h và âm kh. Do đó, hija có thể đọc là:"i khà" :-P
Âm "ñ" được đọc như âm "nh" trong tiếng việt.
Âm "ll" đọc như âm "yo", hay từ "yạ" trong tiếng Miền Nam.
Âm "rr" đọc cong lưỡi hết cỡ.
 
Sửa lần cuối:
Quién eres? Como te llamas? Bạn là ai? Tên bạn là gì?
Petra: Hola! Buenos días! Chào buổi sáng!
Jean: Buenos días!
Petra: Quién eres? Bạn là ai?
Jean: Soy Jean, y tú? Tôi là Jean, còn bạn?
Petra: Soy Petra. TÔi là Petra.
Jean: Y ella. Quién es? Còn cô ấy thì sao? Cô ấy là ai?
Petra: Es Ángela. Es mi amiga. Cô ấy là Angela, là bạn của tôi.
Jean: Qué eres? Bạn là gì?( Bạn làm nghề gì?)
Petra: Soy estudiante de español. Y tú? Tớ là Sinh viên TBN. Bạn thì sao?
Jean: Soy médico y también estudiante de español. Y ella. Qué es? TỚ là bác sĩ và cũng là SV TBN. Còn cô ấy thì sao?
Petra: Es enfermera y también estudiante de español. Cô ấy là y tá và cũng là SV TBN
Jean: Bueno, mucho gusto. Adiós! Tốt. Rất vui đc gặp bạn.Tạm biệt.
Petra: Adiós. Encantada. Tạm biệt. Hẹn gặp lại

Trong tiếng TBN có các ngôi sau:
Yo : I : Tôi
Tú/Usted :you: bạn
El : he: Anh ấy
Ella : she: Cô ấy
Vosotros/vosotras/ustedes/: Các anh, các chị.
Nosotros/Nosotras: Chúng tôi, chúng ta
Ellos: they : họ, bọn họ.
 
Từ điển bằng hình ảnh song ngữ Tây Ban Nha - Anh (dành tặng các bạn quan tâm)

2eouno2.jpg

Download

Mã:
http://www.mediafire.com/download.php?3ivmwmyhmyj

Pass: cules
 
Những ai quan tâm đến ngôn ngữ Tây Ban Nha và muốn học tiếng Tây Ban Nha xin vui lòng gửi PM cho mình. Mình sẽ chia sẻ tài liệu với các bạn.

Xin hãy nhớ PM, chứ đừng reply vào topic này nhé.
 
Un policía detiene al hijo de una familia acaudalada que se ha pasado el semáforo en rojo.
- Cómo se atreve a detenerme, ¿no sabe usted quién es mi padre? Reclama enfurecido el joven.
- No, - responde el policía - ¿Y usted?

Một cảnh sát chặn một thanh niên con nhà giàu có lại vì can tội vượt đèn đỏ.
- Sao anh dám chặn tôi lại, anh có biết bố tôi là ai không? Chàng thanh niên tức giận nói.
- Tôi không biết. Thế còn anh, anh biết bố tôi là ai không? Anh cảnh sát hỏi lại.

Chú ý:
- ha pasado (chia từ động từ "pasar"): (thời hoàn thành) vượt qua, trôi qua (thời gian), xảy ra
- semáforo (masculino): đèn giao thông
- en rojo: ở trạng thái (màu) đỏ
- se atreve (chia từ động từ "atreverse": dám, cả gan (trong trường hợp này chia theo ngôi thứ 2 kính ngữ)
- detener (v): bắt, giữ, chặn lại
- responde (chia từ động từ "respondar"): trả lời, phản hồi, đáp lại
 
Học thế này thì hơi khó, các bác có biết chỗ nào hoọc tiếng TBN ở HN kô, chỉ cho miình với
 
Còn muốn học ở SG thì dk ở đâu ạh???
Có chỗ nào giành cho những người ko bik xíu j về tiếng TBN ko ???

Lớn rồi, không viết xì tin nữa nhé.
 
Webster’s New World – 575+ Spanish Verbs

14941317.JPG


Download
Mã:
http://www.mediafire.com/download.php?3ymnu2mejdc
 
e__archivo_graphic_10_1_2_20100518_YKAP18.eps.jpg


Halamadrid: Đừng nghĩ về những sợi mì Ý, hãy nghĩ về TRUYỆN CƯỜI mà ông (Perez) đã làm!​

- Pasta (dùng ở Tây Ban Nha) có nghĩa là: tiền bạc

Thêm vài từ liên quan đến tiền bạc:

- lana (dùng ở châu Mỹ Latin)

- plata (dùng ở Nam Mỹ)

*: Google Translate ăn mỳ í lắm.
 
e__archivo_graphic_10_1_2_20100520_YKAP20.eps4.jpg

CĐV 1: Chúng ta đã ký hợp đồng với Villa! Và Cesc trên đường tới đây! Có vẻ như năm nay chúng ta mua cầu thủ hợp lí và nhanh chóng.

CĐV 2: Tất nhiên rồi, bởi đó sẽ là những cầu thủ sẽ chơi trong đời Chủ tịch tiếp theo mà ...

- Việc tuyển mộ diễn ra suôn sẻ ghê ta!

- Ừ thì rõ ràng là vậy mà, người phải "đổ vỏ"chính là bác Chủ tịch nhiệm kỳ sau mà lị.

*). Estar a punto de + Inf: sắp sửa/ sắp/chuẩn bị (làm gì)

Ej: Estábamos a punto de cenar cuando llamaste.
Chúng tôi chuẩn bị dùng bữa tối thì bạn gọi điện tới.

*). Pagar: thanh toán/trả tiền
 
Anh amingo ơi từ thiên thần tiếng TBN là gì thế ??
 
Anh amigohn cho em hỏi là phát âm tên riêng tiếng TBN như mấy tên BLV thể thao ĐTHVN có đúng không, cụ thể: v đọc là b, ll là âm câm, x đọc là ch (Ích-kê Ca-si-át, Cha-bi, Đa-vít Bi-a, Đa-vít Si-ba)
 
Em chỉ thấy mỗi cái ll là câm, còn x là ch. Vi-a. ;))
 
Thực ra trong tiếng TBN âm "ll" không phải là âm câm, nó phát âm giống chữ cái "y" trong từ "you" của tiếng Anh. Chẳng hạn:David Villa thì đọc là Đa-vit Vi-ya, tương tự đối với từ Casillas. Còn đối với âm "r" thì tiếng TBN đặc biệt phát âm một cách rõ ràng âm này. Ví dụ với từ Iker thì phải phát âm rõ là "I kê rờ". Barcelona thì đọc là Ba-rờ-cê-lona.
 
có anh nào biết trung tâm học tiéng TBN ở hn thì chỉ giúp em vs nhé
cảm ơn nhiều
 
Thực ra trong tiếng TBN âm "ll" không phải là âm câm, nó phát âm giống chữ cái "y" trong từ "you" của tiếng Anh. Chẳng hạn:David Villa thì đọc là Đa-vit Vi-ya, tương tự đối với từ Casillas. Còn đối với âm "r" thì tiếng TBN đặc biệt phát âm một cách rõ ràng âm này. Ví dụ với từ Iker thì phải phát âm rõ là "I kê rờ". Barcelona thì đọc là Ba-rờ-cê-lona.

Theo mình biết thì trong tiếng TBN, nếu âm nào có 1 chữ "R" thì uốn lưỡi nhẹ còn khi nào có 2 chữ "RR" thì ta uốn cong lưỡi bật mạnh (như quảng cáo Rhumm của Cocacola ấy). Ngoài ra chữ Barcelona phát âm là: Ba-rờ-thê-lô-na, "CE" đọc là "THÊ".
 
Anh amigohn cho em hỏi là phát âm tên riêng tiếng TBN như mấy tên BLV thể thao ĐTHVN có đúng không, cụ thể: v đọc là b, ll là âm câm, x đọc là ch (Ích-kê Ca-si-át, Cha-bi, Đa-vít Bi-a, Đa-vít Si-ba)

v có lúc đọc là b
v có lúc đọc là v
b có lúc đọc là b
ll đọc là y

Iker Casillas: I-kê-rờ (đọc nhẹ) Ca-si-y-át-sờ
Xavi sẽ được đọc là Xa-bi (nếu cầu thủ này ko có gốc Cataluña) và là Cha-bi (nếu gốc Cataluña)
David Villa: Đa-vít Vi-ya



Em chỉ thấy mỗi cái ll là câm, còn x là ch. Vi-a. ;))

Vi-ya

ll đọc là y

Thực ra trong tiếng TBN âm "ll" không phải là âm câm, nó phát âm giống chữ cái "y" trong từ "you" của tiếng Anh. Chẳng hạn:David Villa thì đọc là Đa-vit Vi-ya, tương tự đối với từ Casillas. Còn đối với âm "r" thì tiếng TBN đặc biệt phát âm một cách rõ ràng âm này. Ví dụ với từ Iker thì phải phát âm rõ là "I kê rờ". Barcelona thì đọc là Ba-rờ-cê-lona.

Ba-rờ-cê (kẹp lưỡi vào giữa 2 hàm răng, giống chữ "thin" trong tiếng Anh)-lô-na

có anh nào biết trung tâm học tiéng TBN ở hn thì chỉ giúp em vs nhé
cảm ơn nhiều

Em vào trường Đại học Hà Nội (km9, Nguyễn Trãi, Thanh Xuân, Hà Nội), hỏi khoa Tây Ban Nha (dãy nhà mới xây, đi từ cổng vào nằm bên tay trái) hoặc hỏi phòng Cervantes nhé.

Theo mình biết thì trong tiếng TBN, nếu âm nào có 1 chữ "R" thì uốn lưỡi nhẹ còn khi nào có 2 chữ "RR" thì ta uốn cong lưỡi bật mạnh (như quảng cáo Rhumm của Cocacola ấy). Ngoài ra chữ Barcelona phát âm là: Ba-rờ-thê-lô-na, "CE" đọc là "THÊ".

Nếu chữ r đứng ở đầu (restaurante) thì rung mạnh như rr.

r10: phát âm mạnh chữ r ở đầu nhé (rờ-đi-ết-zờ).
 

Thống kê chủ đề

Tạo
amigohn,
Trả lời lần cuối từ
r10,
Trả lời
63
Lượt xem
22,162

Advanced Traffic Statistics

Online Now
164
Members: 0, Guests: 164
Robots: 682

Forum Views

Visitors Today
1,732
Visitors Month
268,791
Visitors Year
2,162,064
Bài viết mới
0
Messages
203,045
AMS Article Views
0
Members
3,654
Newest Members

Unique Visitors
2,162,064
Back
Top